Özet:
Yüksek lisans tezi olarak hazırlanan bu çalışma Amitābha kültüne ait Pekin, St.
Petersburg, İstanbul, Ankara ve Paris’te bulunan yazmaları kapsamaktadır. Bu
çalışmada 184 adet yazmaya yer verilmiştir. Çalışmamızda daha önce yayımlanmış
olan St. Petersburg, İstanbul, Ankara, kısmen yayımlanmış olan Pekin ve hiç
yayımlanmamış olan Paris yazmaları incelenmektedir. Bu çalışma 6 bölümden
oluşmaktadır. “1. Giriş” bölümünde çalışmada yer alan yazmalar ve üzerine yapılan
çalışmalara, çalışmada izlenen yönteme, yazmaların özelliklerine ve çalışmada
kullanılan yazmaların sıralamasına değinilmiştir. “2. Metin” bölümünde çalışmada
yer alan yazmaların yazı çevirisi ve harf çevirisine yer verilmiştir. “3. Çeviri”
bölümünde metinlerin günümüz Türkçesine çevirisine yer verilmiştir. “4.
Açıklamalar” bölümünde önceki yayınlarından farklı olan okuyuşlara ve bazı
kavramların açıklamalarına yer verilmiştir. “5. Dizinler” bölümünde iki dizin
hazırlanmıştır: “5.1. Uygurca Dizin” ve “5.2. İkilemeler Dizini”. “5.1. Uygurca
Dizin”de madde başları Eski Uygurca, anlamları Türkiye Türkçesidir. Ayrıca
Uygurca dizinde bazı kelimelerin Sanskritçe karşılıkları verilmiştir. “5.2. İkilemeler
Dizini” bölümünde çalışmada yer alan ikilemelere yer verilmiştir. “6. Sonuç”
bölümüdür.