Özet:
Kıpçak Türkleri, Memlûkler Döneminde Mısır'da Araplarla bir arada yaşadıkları için Türkçe (Kıpçak Türkçesi)-Arapça sözlükler ve eserler meydana getirmişlerdir. Bu eserlerin söz varlığı, dil tarihi ve etimolojisi incelemeye değerdir. Çalışmamızda Codex Cumanikus, kitâb Gülistan Bi't-Türkî, Münyetü'l- Guzât, Baytaratu'l-Vazıh, Kitâb fi Riyâzâtı'l- Hayal, Kitâb fi İlmi'n-Nüşşâb, Kitâb-ı Mukaddime-i Ebû'l –Leysi's-Semerkandî, İrşâdü'l-Mülûk ve's-Selâtîn, Et-Tuhfetü'z-Zekiyye fi'l-Lügati't Türkiye, El-Kavâninü'l-Külliye Li-Zabtı'l-Lügati't-Türkiyye , Kitâbü Bülgatü'l-Müştak fî Lügati't-Türk ve'l-Kıfçak, Ed-Dürretü'l-Mudîa fi'l-Lügati't-Türkiyye" adlı Kıpçakça eserleri tarayarak Kıpçakçanın zengin söz varlığnı ortaya koymaya çalıştık.