YTÜ DSpace Kurumsal Arşivi

Dîvânu Lugâti’t-Türk’te geçen giyim kuşam kültürü ile ilgili söz varlığı ve Kazakçadaki durumu üzerine bir inceleme

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.author Tokat, Şeyma
dc.date.accessioned 2022-03-22T07:10:45Z
dc.date.available 2022-03-22T07:10:45Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://dspace.yildiz.edu.tr/xmlui/handle/1/12662
dc.description Tez (Yüksek Lisans) - Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020 en_US
dc.description.abstract Dîvânu Lugâti’t-Türk, Türk sözlükçlüğü için çok önemli bir yere sahiptir. Onu önemli kılan sadece bir sözlük olması değil, döneminin sözlükçülük esaslarına göre kusursuz hazırlanmasının yanı sıra, içinde dönemin coğrafyası, kültürü, Türk boyları hakkında önemli bilgileri de ihtiva etmesidir. Konumuz bazında Dîvânu Lugâti’t-Türk 11. yüzyılın giyim kuşamı, kumaşlar ve bu bağlamda kültür bakımından zengin bir söz varlığına sahiptir. Çalışma kapsamında bu söz varlığı incelenmiştir. İncelenen sözlükler neticesinde, ipek, pamuk kumaş türleri; kürkler, başörtüler, başlıklar, ayakkabı ve çizmelerin çeşitli adlandırmaları tespit edilmiştir. Dîvânu Lugâti’t-Türk’ün 11. yüzyıl Türkçesi eseri olmasından dolayı giyim kuşam bağlamında da Türkçe kökenli sözcükler yoğunluktadır. Bununla birlikte kumaş adlarında özellikle Çinceden, daha sonra Sanskritçe ve Yunanca kökenli sözcüklerin ödünçleme yapıldığı görülmüştür. Çalışma yapılırken tespit edilen sözcüklerin tanıklanmış en eski biçimleri verilmiş, daha sonra tarihi- karşılaştırmalı metotla -eğer varsa- , her sahadaki biçimleri, anlamları gösterilmeye çalışılmıştır. Tarihi olarak incelenen sözcüklerin son olarak bugünkü Kazakçadaki durumları, anlamca veya biçimce değişimleri ortaya konmuştur. Bu sözcüklerden bazıları Kazakçada birebir korunurken bazıları küçük anlamsal değişimlerden geçmiştir. Birçok sözcük ve fiil ise yalnızca Dîvânu Lugâti’t-Türk’te tanıklanmıştır. Tüm bunlar çalışma boyunca kaynaklarla gösterilmeye çalışılmıştır. Bu yüksek lisans tezi çalışması giriş ve sonuç bölümleriyle birlikte toplamda 5 bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında tezin konusu ve amacı, tezde uygulanan yöntem hakkında bilgi verilmiştir. 1. bölümü giriş kısmı olup 2. bölümde Karahanlılar, Karahanlıca, Dîvânu Lugâti’t-Türk, Kazaklar ve Kazakça hakkında bilgi verilmiştir. 3. bölümde Dîvânu Lugâti’t-Türk’teki giyim kuşam kültürü ele alınmış, daha sonra Kazakistan’daki giyim kuşamdan bahsedilmiştir. 3. bölümün son başlığında ise bu iki sahanın söz varlığındaki uyum ortaya koyulmuştur. 4. bölüm ise çalışmanın inceleme kısmını oluşturur. Burada Dîvânu Lugâti’t-Türk’ten elde ettiğimiz söz varlığı sözcük ve fiiller alt başlıklara ayrılıp her biri alfabetik sıra ile tarihi-karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Sonuç kısmı ise çalışmanın 5. bölümü olup bu başlık altında, elde edilen malzemeler neticesinde sözcüklerin bugünkü Kazakçadaki durumları ve değişimleri değerlendirilmiştir. en_US
dc.language.iso tr en_US
dc.subject Dîvânu Lugâti’t-Türk ve Kazakça en_US
dc.subject Söz varlığı en_US
dc.subject Giyim kuşam kültürünün Kazakçadaki yansımaları en_US
dc.subject Dîvânu Lugâti’t-Türk'te geçen giyim kuşam kültürü en_US
dc.title Dîvânu Lugâti’t-Türk’te geçen giyim kuşam kültürü ile ilgili söz varlığı ve Kazakçadaki durumu üzerine bir inceleme en_US
dc.type Thesis en_US


Bu öğenin dosyaları

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster