Ülkemizde 19. yüzyıl sonlarında başlayan çeviri etkinliğinin, yazılı ve sözlü olarak geniş bir yelpazesi bulunmaktadır. Tezimizde, çalışma alanımız çeviriyle, imge dünyamızı, göz alıcı resimleri ve okuyucuyu içine alan ...
Türkiye'de en erken 1970'li yılların başlarında kurum olarak belirmeye başlayan çeviri bürolarının çalışma alanını, yazılı çevirinin alt alanı olan teknik çeviri oluşturmaktadır. Ülkemizde çeviri bürolarının geçmişi çok ...
Çalışmamızın konusunu yazınsal çeviride ekinsel öğelerin aktaranı özellikle "etnikmerkezcilik" eğilimi ve "etnikmerkezci" çeviri yaklaşımı oluşturmaktadır. Amacımız çeviri etkinliğini uzun yıllar boyunca çeşitli olumsuz ...
İsrail'de Tet-Aviv Üniversitesi'nde yazın kuramı ve karşılaştırmalı yazın profesörü oiaj'ak görev yapan Prof. Itamar Even-Zohar, 1970 yılında oluşturmuş olduğu çoğuldizge kuramıyla çeviri edimine ekinsei açıdan yaklaşarak ...
The subject of the study is "Theoretical Analysis of Deverbalization and Reverbalization 'rocesses in Conference Interpretation". IDeverbalization and reverbalization are two essential processes during the interpretation ...
Çeviribilimin en önemli kavramlarından biri "anlam" kavramıdır. Yazın çevirisinde yorumlama ve anlama ulaşma aşaması en temel aşamadır. Bu aşamada, çeviribilimin göstergebilimden nasıl yararlanabileceğini araştırdık. ...
Kadın hareketiyle beslenen bir doktrin olarak feminizm, kadının toplumda nasıl ve neden "görünmez" hale geldiğine ilişkin özel çözümleme yöntemleri önermektedir. Liberal, kültürel, Marksist, sosyalist, radikal ve varoluşçu ...
Bu çalışmada, Umberto Eco'nun oluşturduğu metin gösterge biliminden yararlanarak çeviri etkinliğinin ve çevirmen kimliğinin irdelenmesi amaçlanmıştır. Bu amaç doğrultusunda, Eco'nun metin gösterge bilimi çözümlemesi ...
Bu çalışma ana hatlarıyla Pierre Charras'ın Dix-neuf secondes adlı yapıtım Fransızca'dan Türkçe'ye çevirmeden önce gerçekleştirilen göstergebilimsel bir çözümlemeden, romanın Fransızca'dan Türkçe'ye çevirisinden ve çeviri ...
Bu çalışmada, konuşucunun toplumsal kimliğinden izler taşıyan dilin, bu özelliğiyle bir başka dile aktarılabilirliği üzerinde durulmuştur. Bunun için özellikle Jean Peeters'in görüşlerinden yararlanılarak, dilin öncelikle ...
Temel düzeyde yabancı dil öğretiminde, sınıftaki katılımcıların anadili hangi oranda ve hangi işlevlerin yerine getirilmesinde kullandığı, Balıkesir'deki Kara Kuvvetleri Astsubay Meslek Yüksek Okulunda yüksek lisans tezi ...
Tez çalışmamızda, terimbilim alanının kuramsal ve uygulama boyutunu ele almayı amaçladık. Çalışmamız, giriş, terimbilim ve tarihsel süreci, alanlararası bir disiplin olarak terimbilim çalışmaları, terim çalışmaları için ...
Yazın, yabancı dil öğretmenlerinin ve tarih gibi daha bir çok alanda çalışmalar yapan bilim insanlarının ve araştırmacıların, ayrı toplumların ekinlerine ilişkin fikir edinmelerini sağlayan, çok önemli bir araçtır. ...
Yabancı dil öğretimi pek çok bileşenden oluşan karmaşık bir yapıya sahiptir. Bu araştırmada belirtilen bileşenlerden birisi öğretmen tutumu, diğeri ise öğretim gereci olan ders kitabında yansıtılan yöntemdir. Bu araştırmada ...
Bu araştırma, 1) öğretmen ve öğrencilerin aynı anadile sahip olduğu (tek-dilli) yabancı-dil sınıflarındaki anadili kullanım alanlarının 'yararcılık' ölçütü temel alınarak bir model çerçevesinde belirlenmesi ve 2) bu modelden ...
Tarih boyunca birtakım dillerin diğerlerine oranla daha çok yayılmasına ve daha çok kişi tarafından kullanılmasına tanık olunmuş olsa da, hiçbir dil bugün İngilizcenin sahip olduğu oranda kullanıcı sayısına ve kullanım ...
Bu çalışmada, iki yazınsal metni karşılaştırmalı inceledik. Bu metinlerden ilki Yusuf Kâmil Paşa'nın Venelori un Les Aventures de Telemaque adlı yapıtından yaptığı, ilk kez 1862'de yayımlanan Terceme-i Telemak ve Ahmed ...
Bu çalışmada Yabancı dil olarak Türkçe öğrenim sürecini kendi başına tamamlamak isteyen bir bireyin öğrenen özelliklerinin neler olması gerektiği ve bu süreçte gereksinim duyacağı bir gerecin nitelikleri belirlenmeye ...